Yeminli Tercüme çeviri: Yeminli tercüme çeviri, diğer bir adıyla resmi, yasal sorumluluk gerektiren tercüme çeviri hizmetidir. Türkiye Noterler Birliğine bağlı herhangi bir noterde yemin ederek yeminli tercüman belgesi almış olan bir tercüman tarafından tercüme edilmiş, kaşelenmiş ve imzalanmış evrakların çevirisine denir. Bu tercümeler Türkiye’ de tüm resmi makamlar tarafından olmasa da bazı resmi kuruluşlar tarafından kabul edilmektedir. Bazı kuruluşlar ise ayrıca noter tasdikli çeviri ve Apostil tasdikli çeviri istemektedir.
Aktaş Tercüme bürosu olarak 40 yıllık deneyim ve uzman tercüman kadrosu ile kalite garantili ve hızlı bir şekilde yeminli tercüme çeviri hizmeti veriyoruz.
Tercüme büromuz öncelikli hedefi çözüm ortaklarına üstün kalitede profesyonel yeminli tercüme çeviri hizmeti vermektir. Bu nedenle tercüme çeviri hizmeti veren tercümanlarımız konularında uzman, en az 10 yıl deneyime sahip olup, profesyonel ve noterden yemin belgesi sahibidir.
Tercüme büromuz çözüm ortaklarına, profesyonel ve üstün kalitede tercüme çeviri verdiğini ISO 9001 kalite belgelisi alarak belgelendirmiş olup, yaptırdığınız yeminli tercüme ve çevirilere kalite garantisi vermektedir.
Yeminli Tercüme çeviri hizmeti verdiğimiz diller: Tercüme büromuz genel olarak dünyada konuşulan tüm resmi dillerde yazılı ve sözlü yeminli tercüme hizmeti vermektedir. Ayrıca orijinal belge dilinden hedeflenen diğer dillere yeminli tercüme hizmeti verilir. Örneğin, orijinal belge dili İngilizce olan bir belgeniz hedef dili Türkçe, Almanca, Fransızca veya diğer diller olabilir. Bu konuda daha ayrıntılı bilgi almak için lütfen bizimle irtibata geçiniz.
Yeminli Tercüme çeviri hizmeti verdiğimiz konular: Kurumsal veya bireysel tercüme hizmeti alımlarında genellikle aşağıda belirtilen konularda yeminli tercüme çeviri yapılması gereklidir.
Şirketler arası sözleşmeler, anlaşmalar, şirket kuruluş belgeleri, imza sirküleri, uluslararası antlaşmalar, belgeleri, ihale dosyaları, bankacılık ve finans raporları, pasaport, kimlik, diploma, transkript, hastane raporları, doğum belgesi, sabıka kaydı vukuatlı nüfus cüzdanı örneği, ikametgah belgesi, kalite belgesi, patent, araştırma raporları, genel raporlar ve buna benzer belgelerin tercümeleri, konusunda uzman ve noterden yemin belgeli tercümanlar tarafından yapılır. Yasal sorumluluk gerektiren tercüme hizmetimizdir.
Yeminli tercüman nasıl olunur: Türkiye’de Noter tarafından resmi evrakların tercümesini yapabilmesi için yetki verilmiş kişilere yeminli tercüman denir. Yeminli tercüman yaptığı çeviriye imza atarak ve kaşe vurarak çevirinin sorumluluğunu üstlenmiş sayılır. Yeminli tercüman unvanını şuanda ülkemizde sadece noterler vermektedir. Yemini tercüman belgesi almak isteyen tercüman öncelikle çalışmak istediği bir tercüme bürosuna başvuru yapmalıdır.
Ülkemizde, Tercüme bürosu yetkilisinin, tercüme hizmeti almak istediği tercüman ile birlikte notere giderek ilgili tercümana yemin belgesi almak için başvuruda bulunur. Noter yemin belgesi almak isteyen tercümanın, dil bildiğine ait belgelerini inceler uygun bulursa, ilgili tercümana yazılı ve sözlü belgelerin çeviri ve tercümelerini doğru yapacağına dair yemin ettir.
Noter ilgili tercümana yeminli tercüme yapabilmesi için yemin belgesini verir. Tercümanın aldığı bu yemin belgesi sadece yemin belgesini aldığı ilgili noterlerde geçerlidir. Tercümanın aldığı bu yemin belgesini aldığı noterden başkası tanımaz. İlgili tercüman Türkiye içinde hizmet vereceği bölgede başka noterlerden yemin belgesini aynı şekilde almak zorundadır.
Yeminli Tercüme çeviri nasıl yapılır?
Belgenin hedeflenen dile tercümesi, Tercüme bürosuna bağlı, noterden alınmış yemin belgesi sahibi olan bir tercüman tarafından yapılır. Tercümesi yapılan belge, ayrıca tercüme bürosu firma kaşesi ile kaşelenir ve imzalanır.
Hangi belgelerin Yeminli tercümesi veya çevirisi yapılır?
Bireysel (kişiye özel) belgelerin yeminli tercümesi: Resmi makamlara vereceğiniz pasaport, kimlik, diploma, transkript, öğrenim belgesi, aile cüzdanı, tapu kayıtları sağlık raporu mahkeme kararları vb. gibi, kişisel belgelerin tercümeleri, genellikle yeminli tercüme olarak yapılır.
Kurumsal belgelerin yeminli tercümesi: Kurumlar arasında yapılan yazışmalar sözleşmeler, anlaşmalar, ihale dosyaları, bankacılık ve finans raporları, kalite belgesi, patent, araştırma raporları, marka tescil belgeleri, bankacılık ve finans raporları, mahkeme kararları vb. gibi kurumsal belgelerin tercümeleri, genellikle yeminli tercüme olarak yapılır.
Hangi belgelerin Yeminli tercümesi veya çevirisi yapılmaz?
Kişiye özel ödevler, tezler, makaleler, mektuplar, özel yazışmalar, kitaplar, şiirler, turizm ve bölgesel tanıtım yazıları, kişisel belgelerin tercümeleri, genellikle yeminli tercüme olarak yapılmaz.
Kurumsal kataloglar, broşürler tanıtım yazıları kitaplar, kurumsal tanıtımlar, ürün tanıtım yazıları, ürün kullanma kılavuzları vb. gibi kurumsal belgelerin tercümeleri, genellikle yeminli tercüme olarak yapılmaz.
Yeminli Tercüme, Çeviri Hizmeti Verdiğimiz Diller.