Tercüme büromuz 1980 yılından beri, kendi alanlarında uzmanlaşmış, profesyonel tercümanları ile her dilde ve her konudaki teknik içerikli belgelerinizin tercümesi konusunda, kalite garantili tercüme hizmeti vermektedir. Şirketimiz ISO 9001 kalite belgedir.
Teknik Tercüme nedir?
Teknik tercüme, çeşitli konularda teknik içerikli olarak hazırlanmış belge ve dokümanların, konularında uzman tercümanlar tarafından hedeflenen dile çevirilerinin yapılması işlemidir.
Teknik Tercüme Kapsamı: Metalürji, Otomasyon, Elektrik, Elektronik, Bilişim teknolojileri, Telekomünikasyon, Enerji sektörü, Kara ulaşım araçları, Hava ulaşım araçları, Deniz ulaşım araçları, Sağlık sektörü, Lojistik, Gıda sektörü, Kimya, Turizm, Telekomünikasyon, İnşaat, Bankacılık, finans, Tıp, Medikal Tekstil, Eğitim, Hukuk, Sanat, Tarım, elektronik cihazların kurulumu, fabrika kurulumu, makine kurulumları, kullanım kılavuzları, kataloglar ve buna benzer konuların tercümelerini kapsar..
Teknik Tercüman nedir; Yukarıda belirtilmiş alanlardan her hangi birinde uzmanlaşarak, yazılı ve sözlü tercüme çeviri yapan tercümandır.
Teknik belge nedir?
Teknik belgelerin içeriği konusunda eğitim görmüş ve bu konuda uzman kişiler tarafından, Metalürji, Otomasyon, Elektrik, Elektronik, Bilişim teknolojileri, Telekomünikasyon, Enerji sektörü, Kara ulaşım araçları, Hava ulaşım araçları, Deniz ulaşım araçları, Sağlık sektörü, Lojistik, Gıda sektörü, Kimya, Turizm, Telekomünikasyon, İnşaat, Bankacılık, finans, Tıp, Medikal Tekstil, Eğitim, Hukuk, Sanat, Tarım, elektronik cihazların kurulumu, fabrika kurulumu, makine kurulumları, kullanım kılavuzları, kataloglar ve buna benzer konuların hazırlanmış teknik içerikli dokümanlardır..
Teknik Tercümeyi her tercüman yapabilir mi?
Teknik çeviriyi yapacak olan tercümanın, çevirisi yapılacak belgenin içeriği ve ilgili çevri dili konusunda uzman olması gerekmektedir. Yukarıda açıklandığı üzere, hiçbir tercüman çok iyi bir yabancı dil bilgisine sahip olsa dahi her konuda teknik tercüme yapması mümkün değildir.
Tercüme yapmayı birinci meslek olarak kabul eden tercümanlar, kaliteli teknik tercüme hizmeti vermek için seçtikleri alanlarda uzmanlaşmak zorundadır, uzmanlaşmak için ise, konusunda en az 10 yıl deneyim kazanması gereklidir. Ancak konusunda uzman ve deneyimli tercümanlar kaliteli teknik tercüme hizmeti verebilir.
Teknik Tercüme fiyatı nasıl belirlenir?
Teknik tercüme fiyatı çevirisi yapılacak belgenin konusuna içeriğine göre değişir. Tercüme fiyatını öğrenmek için, çevirisi yapılacak belgenizin tamamını veya bir kısmını bize e- mail olarak gönderin, size detaylı fiyat teklifimizi sunalım.
Teknik Tercüme kalitemizi görmek isterseniz?
Aktaş tercüme büromuzun çeviri kalitesini görmek isterseniz çevirisi yapılacak belgenizden sizin seçeceğiniz yarım sayfa (500 karakter) belgenin çevirisini ücretsiz olarak yapıyoruz.